Обращайтесь ко мне на "ты"
Автор: Семчий
Название: Свадьба и ничего более (части 9-11)
Рейтинг: PG-13
Жанр: фемслеш, романтика
В процессе.
I-IV
V-VIII
читатьIX
Парадно-выходное платье отличается от повседневного или совсем уж домашнего. В нём превеликое множество юбок, которые волочатся по полу и земле и которые необходимо поддерживать, открытые плечи, на которые так и хочется набросить накидку (как назло, сегодня довольно тепло для этого), и верхний корсет. Последнее – изобретение какой-то излишне полной дамы прошлого столетия, благодаря которому её живот успешно перетекал в грудь, и которое требовалось одевать прямо на платье. У меня с этим всё было в порядке, но мода прижилась, а не соблюдать подобное могли только беременные дамы. Кажется, парадно-выходное платье изобрели злые мужчины, хотящие, чтобы женщины были слабыми, беззащитными и поменьше строили коварные планы.
Однако отец со своим мрачным видом опровергал это. Мужской парадно-выходной костюм предписывал высокие сапоги, в которые заправлялись узкие во всех местах штаны, и длинная парадно-выходная рубашка. Для папы подобные костюмы были пыткой, парадно-выходные рубашки жили от силы два-три приёма, а сапоги проклинались.
- Почему нельзя было поехать в нормальной одежде, а переодеться уже на месте, - негодующе спросила я в очередной раз, одёргивая рукав.
Папа уже давно не обращал внимание на моё нытьё, а Руш, сидящая рядом, лишь мерзко хихикала. Ей по каким-то причинам корсет не мешал ни вертеться, ни наклоняться. Я вообще была удивлена тем, что она его надела перед выездом, а не за пять минут до приезда на место, как обычно делалось.
Мы пересекли границу больше двух часов назад и вроде как скоро должны были доехать до замка. Однако пшеничные поля сменяли поля ржаные, потом капустные, морковные, ещё какие-то (в графстве Копельски не выращивали фруктов – впрочем, они здесь почему-то не приживались), мимо проплывали деревни – а замка всё не было.
Провожатый поравнялся с нашим окном, кротко кивнул и сказал:
- Сейчас повернём за холм – и будем уже на месте.
Мне стало страшно, и я уже готова была развернуться и проделать обратный шестичасовой путь, лишь бы не доехать до этого несчастного замка с моей невестой. Но судьба была неумолима, и десятью минутами позже, выглянув в окно, я смогла увидеть впереди замок, который своими стенами врастал в холм.
В одно мгновение я осознала всё то, что знала до этого и так, а именно что неудобные парадные костюмы были призваны всячески сковывать движения, чтобы в них было крайне неудобно убегать и убивать.
Под колёсами кареты появились доски моста. Боги, как быстро!
- Не бледней, - Руш больно ткнула меня локтём в рёбра.
Через силу кивнув, я посмотрела на отца, который с крайне отрешённым видом смотрел в окно. Кажется, ему тоже было страшно.
Мы остановились. Дверь кареты открылась, и первым наружу выбрался неожиданно повеселевший отец, за ним спрыгнула Руш и выползла я, оперевшись на руку подруги. Папа тут же кинулся к какому-то мужчине. У него лицо было в глубоких морщинах, а из-под нависших бровей были видны яркие голубые глаза. Я отметила, что его сапоги ниже отцовских, и их даже можно назвать ботинками.
- Знакомься, это Нес Копельски. Нес, это моя дочь Риша, и рядом с ней маг Рушея.
Руш сказала, что это величайшая честь познакомиться с самим графом Копельски, я же лишь смогла сделать кривой реверанс – ещё одна пытка благородных дам.
Граф Копельски лично проводил нас в главный зал. Из него, к моей радости, был прямой ход в обеденный зал, откуда уже вкусно пахло.
Я осмотрела немногочисленный людей, которые являлись родственниками графа (кажется, дальними). Девушек моего возраста не было видно, за исключением какой-то страшной девы в сером платье. Не успела я с ужасом подумать, что меня с ней ждёт, как Копельски сказал, что его дочь задерживается, но с минуты на минуту спустится.
Незадолго до отъезда Руш посоветовала мне вести себя как мужчина, если я не буду знать, что делать. Сглотнув, я почувствовала необходимость попить хоть чего-нибудь, но просить было неудобно.
- Риша, познакомься, - граф Копельски подвёл ко мне пару людей. Женщина с прекрасными тёмно-каштановыми волосами держала на руках голубоглазого ребёнка, который при виде меня радостно заулыбался, хотя до этого явно хотел расплакаться. – Это мой сын Хен, его жена Бека и их сын. Хен, это невеста Хилафисы.
- Приятно познакомиться, - я невольно заулыбалась и неосознанно подала руку. Впрочем, моему жесту не удивились, и муж с женой по очереди её пожали.
Хен с Бекой производили впечатленье абсолютно счастливых в браке молодых людей, и от этого становилось даже как-то завидно.
X
Как только Хилафиса собиралась выйти к гостям – оказывалось, что она что-то забыла. То губы не очень ровно подвела, то от растерянности плохо завязала чулки, то оставила браслет на столе. Хилафиса боялась, и от страха становилась ужасно рассеянной. Служанка лишь могла тяжело вздыхать и поправлять внешний вид девушки, что тревожило её ещё больше.
- Не волнуйтесь, госпожа, - тихо сказала служанка. – Не съест же она вас.
«Не съест», - подумала Хила, невольно припоминая сон. Вспоминая его сейчас, она понимала, что во сне ей и хотелось убежать подальше – и остаться, отдаться тому чудовищу. И она не знала, что хуже.
Путь от комнаты до лестницы в зал показался бесконечно долгим. Встав на небольшом балкончике, она чуть-чуть отодвинула тяжёлую штору и посмотрела вниз, на собравшихся людей. Их было много, по мнению Хилы, слишком много. Она попыталась различить знакомых – и ей это удалось. Тогда она начала выискивать незнакомых, надеясь заметить свою невесту. Вот явно незнакомая девушка, которая легко и просто разговаривает с её кузеном, с которым она в далёком детстве играла в рыцарей и драконов. Может, она? Но стала бы она так явно улыбаться и оголять свою грудь, зная, что скоро увидит её? А тот мужчина, пристально рассматривающий гостей, наверное, её отец. На девушку он даже не глядит, значит, может, она ещё не заметила свою невесту.
Приглядываясь к многочисленным дальним и не очень родственникам, Хилафиса заметила отца, рядом с которым стояла девушка. Она выглядела спокойно, в традиционном светло-голубом платье, со светлыми, русыми волосами. Хилафиса перевела взгляд на незнакомого мужчину и подумала, могут ли это быть её невеста и её будущий свекор.
Служанка смотрела на девушку с молчаливым укором. Она тревожилась, что за опоздание Хилафисы ей самой влетит. И Хилафиса, сжав руками юбки, ступила к лестнице. Она смутно помнила, как достигла конца ступенек, и как отец уверенно подошёл к ней. Но она почему-то запомнила тёмно-карие глаза, в которых отражался испуг и решимость. А может, что-то другое. В любом случае Хилафиса была рада, что её невеста необыкновенно красивая девушка.
XI
- А вот и моя дочь! – с гордостью сказал граф Копельски, глядя куда-то вбок и вверх.
Проследив за его взглядом, я увидела, как по лестнице спускалась красивая девушка. Она, как специально, была в светло-синем платье, которое открывало её плечи, её рыжие яркие волосы, спускающиеся до талии, были посредине перехвачены лентой, её судорожно вцепившиеся в подол руки были в сетчатых перчатках, а из-под юбки выглядывали её ноги в туфельках.
- Пойдём, - граф Копельски поспешил к дочери, старательно огибая людей, и я пошла за ним.
Она отошла от лестницы шагов на пять, когда мы с ней встретились, и смущённо, кое-как, улыбнулась.
- Хила, познакомься, это Риша Притс. Риша, это моя дочь Хилафиса.
Наверное, я должна была поцеловать её руку, но, разнервничавшись, смогла лишь сделать что-то между реверансом и поклоном. А потом я взглянула в её зелёные, удивительно тёплые глаза – и потеряла ощущение реальности.
Граф что-то говорил и ей, и мне, но я почти ничего не слышала. В конце он совсем тихо сказал:
- Ну… вы пообщайтесь.
И поспешил отойти.
Я всем телом чувствовала, что на нас смотря. И Хилафиса смотрела на меня, и в её глазах не было ненависти или нелюбви. Наверное, в её глазах было почти тоже, что и в моих.
- Пройдёмся? – тихо сказала я ей, надеясь, что если мы начнём ходить, то на нас будут обращать меньше внимания.
Она кивнула, не сказав ничего, и покорно пошла рядом. Я старалась избегать людей, и пока обходила зал, мучительно думала, что же ей сказать. Нельзя же вот так вот молчать, и помолвочный браслет предлагать невозможно. О боги, сколько же людей, неужели им так надо на нас смотреть.
Случайно увидев счастливую семейную пару, я поняла, о чём можно поговорить.
- У вас такой замечательный брат, - о нет, вдруг она подумает, что не интересует меня, - и его жена тоже… У них ребёнок?
- Да, полтора года, - тихо и быстро сказала она.
Я видела, как она приподнимает платье, сильно его сжимая.
- Мне кажется, - тихо сказала я, - что на нас все смотрят.
- Смотрят, - подтвердила она, кивая, и, помолчав, добавила: - Я… я знаю, куда можно отойти, чтобы никто не… не видел…
- Пойдём?
Она медленно кивнула и повела меня зигзагами по залу, завела за одну из четырёх колонн, и почти незаметно затащила меня в столовую, где суетились немногочисленные слуги, сервируя стол. Здесь запах с кухни стал ещё сильнее. Хилафиса вместе со мной прошла к открытым дверям в сад и вышла наружу.
Открытые двери были завешаны шторами и вели на небольшую площадку, откуда было с десяток ступенек вниз, в сам сад. Хилафиса сделала несколько шагов в сторону и встала, глядя вниз и сцепив руки. Я встала рядом, всё ещё не зная, что говорить. Хилафиса была где-то на полголовы выше меня, но её опущенная голова делала её ниже.
- Можно называть вас на «ты»? – нервно спросила она.
- Конечно, - я невольно улыбнулась, постепенно успокаиваясь. – Вы… ты… ты такая красивая…
Близкое обращение далось мне почти что легко. Хилафиса подняла голову и удивлённо на меня посмотрела, невольно заставив смутиться.
- Ты… тоже красивая…
Быть того не может. Или она говорит это из вежливости?
- Хилафиса… - имя далось мне с некоторым трудом, но мне было важно узнать это. – Как мне вас, ой, то есть тебя… как мне тебя называть?
- Хила, - поспешно ответила она, так, как будто бы ждала этого вопроса. – А мне тебя?
- Риша.
- Риша… - прошептала она, и от этого я вздрогнула.
А если она мне откажет? Скажет, что не может выйти за меня, потому что не любит девушек? С другой стороны, она же просила называть себя на «ты» и Хилой, а подобные вещи не говорят людям, на которых не собираются жениться.
- Хила… фиса, - я подумала, что в такой момент лучше использовать полное имя, - позволь мне одеть тебе помолвочный браслет.
С этим вопросом как будто спало одно напряжение, и я почувствовала, что от меня ничего теперь не зависит, а с тем самым пришло другое, и мне захотелось, чтобы она согласилась, но было страшно, что откажет.
Хила молча протянула мне левую руку, потом зачем-то одёрнула её и протянула правую, смутилась и протянула уже обе, видимо, не зная, какая нужна. А я поняла, что браслет то всё ещё в моём кармане, да ещё к тому же не в коробке или бархатном мешочке, как обычно полагается.
Поспешно вытащив браслет, я с полминуты растерянно взирала на две руки, на секунду представила нас вместе – и выбрала правую. Замок легко застегнулся на её тонком запястье.
Она достала из кармана атласный мешочек и протянула его мне, смущаясь. Без слов я взяла его, развязала и увидела браслет. Протянув ей, спросила:
- Застегнёшь?
Хила поспешила достать браслет и одеть его мне на руку. Замок пару раз щёлкнул впустую, но всё же браслет был застёгнут. Хилафиса не забирала мешочек, и я, не долго думая, положила его в карман.
Мы опять стояли и молчали. Может, подумалось мне, надо поцеловаться или сказать, что люблю её. Однако мы впервые встретились, целоваться неудобно, а о любви не может быть и речи, сейчас, по крайней мере. И, наверное, мы бы так стояли и молчали, если бы неожиданно нас не окликнул женский голос:
- О! Вот вы где!
Мы с Хилой вздрогнули и посмотрели в сторону его источника.
На мощёной дорожке сидела женщина в инвалидной коляске.
Название: Свадьба и ничего более (части 9-11)
Рейтинг: PG-13
Жанр: фемслеш, романтика
В процессе.
I-IV
V-VIII
В один из дней встречаются жених с невестой, или жених с женихом, или невеста с невестой, смотрят друг на друга, если впервые видят – знакомятся. Они обмениваются браслетами явно или неявно, и с тех пор считаются помолвленными, обещая хранить с того момента верность своему жениху али своей невесте, и в будущем сочетаться браком с ним али ней.
читатьIX
Парадно-выходное платье отличается от повседневного или совсем уж домашнего. В нём превеликое множество юбок, которые волочатся по полу и земле и которые необходимо поддерживать, открытые плечи, на которые так и хочется набросить накидку (как назло, сегодня довольно тепло для этого), и верхний корсет. Последнее – изобретение какой-то излишне полной дамы прошлого столетия, благодаря которому её живот успешно перетекал в грудь, и которое требовалось одевать прямо на платье. У меня с этим всё было в порядке, но мода прижилась, а не соблюдать подобное могли только беременные дамы. Кажется, парадно-выходное платье изобрели злые мужчины, хотящие, чтобы женщины были слабыми, беззащитными и поменьше строили коварные планы.
Однако отец со своим мрачным видом опровергал это. Мужской парадно-выходной костюм предписывал высокие сапоги, в которые заправлялись узкие во всех местах штаны, и длинная парадно-выходная рубашка. Для папы подобные костюмы были пыткой, парадно-выходные рубашки жили от силы два-три приёма, а сапоги проклинались.
- Почему нельзя было поехать в нормальной одежде, а переодеться уже на месте, - негодующе спросила я в очередной раз, одёргивая рукав.
Папа уже давно не обращал внимание на моё нытьё, а Руш, сидящая рядом, лишь мерзко хихикала. Ей по каким-то причинам корсет не мешал ни вертеться, ни наклоняться. Я вообще была удивлена тем, что она его надела перед выездом, а не за пять минут до приезда на место, как обычно делалось.
Мы пересекли границу больше двух часов назад и вроде как скоро должны были доехать до замка. Однако пшеничные поля сменяли поля ржаные, потом капустные, морковные, ещё какие-то (в графстве Копельски не выращивали фруктов – впрочем, они здесь почему-то не приживались), мимо проплывали деревни – а замка всё не было.
Провожатый поравнялся с нашим окном, кротко кивнул и сказал:
- Сейчас повернём за холм – и будем уже на месте.
Мне стало страшно, и я уже готова была развернуться и проделать обратный шестичасовой путь, лишь бы не доехать до этого несчастного замка с моей невестой. Но судьба была неумолима, и десятью минутами позже, выглянув в окно, я смогла увидеть впереди замок, который своими стенами врастал в холм.
В одно мгновение я осознала всё то, что знала до этого и так, а именно что неудобные парадные костюмы были призваны всячески сковывать движения, чтобы в них было крайне неудобно убегать и убивать.
Под колёсами кареты появились доски моста. Боги, как быстро!
- Не бледней, - Руш больно ткнула меня локтём в рёбра.
Через силу кивнув, я посмотрела на отца, который с крайне отрешённым видом смотрел в окно. Кажется, ему тоже было страшно.
Мы остановились. Дверь кареты открылась, и первым наружу выбрался неожиданно повеселевший отец, за ним спрыгнула Руш и выползла я, оперевшись на руку подруги. Папа тут же кинулся к какому-то мужчине. У него лицо было в глубоких морщинах, а из-под нависших бровей были видны яркие голубые глаза. Я отметила, что его сапоги ниже отцовских, и их даже можно назвать ботинками.
- Знакомься, это Нес Копельски. Нес, это моя дочь Риша, и рядом с ней маг Рушея.
Руш сказала, что это величайшая честь познакомиться с самим графом Копельски, я же лишь смогла сделать кривой реверанс – ещё одна пытка благородных дам.
Граф Копельски лично проводил нас в главный зал. Из него, к моей радости, был прямой ход в обеденный зал, откуда уже вкусно пахло.
Я осмотрела немногочисленный людей, которые являлись родственниками графа (кажется, дальними). Девушек моего возраста не было видно, за исключением какой-то страшной девы в сером платье. Не успела я с ужасом подумать, что меня с ней ждёт, как Копельски сказал, что его дочь задерживается, но с минуты на минуту спустится.
Незадолго до отъезда Руш посоветовала мне вести себя как мужчина, если я не буду знать, что делать. Сглотнув, я почувствовала необходимость попить хоть чего-нибудь, но просить было неудобно.
- Риша, познакомься, - граф Копельски подвёл ко мне пару людей. Женщина с прекрасными тёмно-каштановыми волосами держала на руках голубоглазого ребёнка, который при виде меня радостно заулыбался, хотя до этого явно хотел расплакаться. – Это мой сын Хен, его жена Бека и их сын. Хен, это невеста Хилафисы.
- Приятно познакомиться, - я невольно заулыбалась и неосознанно подала руку. Впрочем, моему жесту не удивились, и муж с женой по очереди её пожали.
Хен с Бекой производили впечатленье абсолютно счастливых в браке молодых людей, и от этого становилось даже как-то завидно.
X
Как только Хилафиса собиралась выйти к гостям – оказывалось, что она что-то забыла. То губы не очень ровно подвела, то от растерянности плохо завязала чулки, то оставила браслет на столе. Хилафиса боялась, и от страха становилась ужасно рассеянной. Служанка лишь могла тяжело вздыхать и поправлять внешний вид девушки, что тревожило её ещё больше.
- Не волнуйтесь, госпожа, - тихо сказала служанка. – Не съест же она вас.
«Не съест», - подумала Хила, невольно припоминая сон. Вспоминая его сейчас, она понимала, что во сне ей и хотелось убежать подальше – и остаться, отдаться тому чудовищу. И она не знала, что хуже.
Путь от комнаты до лестницы в зал показался бесконечно долгим. Встав на небольшом балкончике, она чуть-чуть отодвинула тяжёлую штору и посмотрела вниз, на собравшихся людей. Их было много, по мнению Хилы, слишком много. Она попыталась различить знакомых – и ей это удалось. Тогда она начала выискивать незнакомых, надеясь заметить свою невесту. Вот явно незнакомая девушка, которая легко и просто разговаривает с её кузеном, с которым она в далёком детстве играла в рыцарей и драконов. Может, она? Но стала бы она так явно улыбаться и оголять свою грудь, зная, что скоро увидит её? А тот мужчина, пристально рассматривающий гостей, наверное, её отец. На девушку он даже не глядит, значит, может, она ещё не заметила свою невесту.
Приглядываясь к многочисленным дальним и не очень родственникам, Хилафиса заметила отца, рядом с которым стояла девушка. Она выглядела спокойно, в традиционном светло-голубом платье, со светлыми, русыми волосами. Хилафиса перевела взгляд на незнакомого мужчину и подумала, могут ли это быть её невеста и её будущий свекор.
Служанка смотрела на девушку с молчаливым укором. Она тревожилась, что за опоздание Хилафисы ей самой влетит. И Хилафиса, сжав руками юбки, ступила к лестнице. Она смутно помнила, как достигла конца ступенек, и как отец уверенно подошёл к ней. Но она почему-то запомнила тёмно-карие глаза, в которых отражался испуг и решимость. А может, что-то другое. В любом случае Хилафиса была рада, что её невеста необыкновенно красивая девушка.
XI
- А вот и моя дочь! – с гордостью сказал граф Копельски, глядя куда-то вбок и вверх.
Проследив за его взглядом, я увидела, как по лестнице спускалась красивая девушка. Она, как специально, была в светло-синем платье, которое открывало её плечи, её рыжие яркие волосы, спускающиеся до талии, были посредине перехвачены лентой, её судорожно вцепившиеся в подол руки были в сетчатых перчатках, а из-под юбки выглядывали её ноги в туфельках.
- Пойдём, - граф Копельски поспешил к дочери, старательно огибая людей, и я пошла за ним.
Она отошла от лестницы шагов на пять, когда мы с ней встретились, и смущённо, кое-как, улыбнулась.
- Хила, познакомься, это Риша Притс. Риша, это моя дочь Хилафиса.
Наверное, я должна была поцеловать её руку, но, разнервничавшись, смогла лишь сделать что-то между реверансом и поклоном. А потом я взглянула в её зелёные, удивительно тёплые глаза – и потеряла ощущение реальности.
Граф что-то говорил и ей, и мне, но я почти ничего не слышала. В конце он совсем тихо сказал:
- Ну… вы пообщайтесь.
И поспешил отойти.
Я всем телом чувствовала, что на нас смотря. И Хилафиса смотрела на меня, и в её глазах не было ненависти или нелюбви. Наверное, в её глазах было почти тоже, что и в моих.
- Пройдёмся? – тихо сказала я ей, надеясь, что если мы начнём ходить, то на нас будут обращать меньше внимания.
Она кивнула, не сказав ничего, и покорно пошла рядом. Я старалась избегать людей, и пока обходила зал, мучительно думала, что же ей сказать. Нельзя же вот так вот молчать, и помолвочный браслет предлагать невозможно. О боги, сколько же людей, неужели им так надо на нас смотреть.
Случайно увидев счастливую семейную пару, я поняла, о чём можно поговорить.
- У вас такой замечательный брат, - о нет, вдруг она подумает, что не интересует меня, - и его жена тоже… У них ребёнок?
- Да, полтора года, - тихо и быстро сказала она.
Я видела, как она приподнимает платье, сильно его сжимая.
- Мне кажется, - тихо сказала я, - что на нас все смотрят.
- Смотрят, - подтвердила она, кивая, и, помолчав, добавила: - Я… я знаю, куда можно отойти, чтобы никто не… не видел…
- Пойдём?
Она медленно кивнула и повела меня зигзагами по залу, завела за одну из четырёх колонн, и почти незаметно затащила меня в столовую, где суетились немногочисленные слуги, сервируя стол. Здесь запах с кухни стал ещё сильнее. Хилафиса вместе со мной прошла к открытым дверям в сад и вышла наружу.
Открытые двери были завешаны шторами и вели на небольшую площадку, откуда было с десяток ступенек вниз, в сам сад. Хилафиса сделала несколько шагов в сторону и встала, глядя вниз и сцепив руки. Я встала рядом, всё ещё не зная, что говорить. Хилафиса была где-то на полголовы выше меня, но её опущенная голова делала её ниже.
- Можно называть вас на «ты»? – нервно спросила она.
- Конечно, - я невольно улыбнулась, постепенно успокаиваясь. – Вы… ты… ты такая красивая…
Близкое обращение далось мне почти что легко. Хилафиса подняла голову и удивлённо на меня посмотрела, невольно заставив смутиться.
- Ты… тоже красивая…
Быть того не может. Или она говорит это из вежливости?
- Хилафиса… - имя далось мне с некоторым трудом, но мне было важно узнать это. – Как мне вас, ой, то есть тебя… как мне тебя называть?
- Хила, - поспешно ответила она, так, как будто бы ждала этого вопроса. – А мне тебя?
- Риша.
- Риша… - прошептала она, и от этого я вздрогнула.
А если она мне откажет? Скажет, что не может выйти за меня, потому что не любит девушек? С другой стороны, она же просила называть себя на «ты» и Хилой, а подобные вещи не говорят людям, на которых не собираются жениться.
- Хила… фиса, - я подумала, что в такой момент лучше использовать полное имя, - позволь мне одеть тебе помолвочный браслет.
С этим вопросом как будто спало одно напряжение, и я почувствовала, что от меня ничего теперь не зависит, а с тем самым пришло другое, и мне захотелось, чтобы она согласилась, но было страшно, что откажет.
Хила молча протянула мне левую руку, потом зачем-то одёрнула её и протянула правую, смутилась и протянула уже обе, видимо, не зная, какая нужна. А я поняла, что браслет то всё ещё в моём кармане, да ещё к тому же не в коробке или бархатном мешочке, как обычно полагается.
Поспешно вытащив браслет, я с полминуты растерянно взирала на две руки, на секунду представила нас вместе – и выбрала правую. Замок легко застегнулся на её тонком запястье.
Она достала из кармана атласный мешочек и протянула его мне, смущаясь. Без слов я взяла его, развязала и увидела браслет. Протянув ей, спросила:
- Застегнёшь?
Хила поспешила достать браслет и одеть его мне на руку. Замок пару раз щёлкнул впустую, но всё же браслет был застёгнут. Хилафиса не забирала мешочек, и я, не долго думая, положила его в карман.
Мы опять стояли и молчали. Может, подумалось мне, надо поцеловаться или сказать, что люблю её. Однако мы впервые встретились, целоваться неудобно, а о любви не может быть и речи, сейчас, по крайней мере. И, наверное, мы бы так стояли и молчали, если бы неожиданно нас не окликнул женский голос:
- О! Вот вы где!
Мы с Хилой вздрогнули и посмотрели в сторону его источника.
На мощёной дорожке сидела женщина в инвалидной коляске.
@темы: рассказы
(я на самом деле удивлён, что сие кто-то читает, но при этом же жутко этому рад)